美劇《基本演繹法》:臺(tái)灣,那個(gè)仍自稱中華民國(guó)的國(guó)家
2016-10-19 20:08:47 來(lái)源: 觀察者網(wǎng)
0瀏覽 評(píng)論0條
英國(guó)BBC電視劇《神探夏洛克》不僅使得主演本尼迪克特·康伯巴奇大紅大紫,還在全球掀起了一股偵探風(fēng)潮,倫敦的福爾摩斯博物館,以及電視劇拍攝地前,每天都排滿了希望能夠近距離接觸“福爾摩斯”的迷弟、迷妹們。
游客在博物館前合照
美國(guó)隨后也推出了一部名為《基本演繹法》又名《福爾摩斯》的電視劇,其中,“華生”一角更是打破傳統(tǒng),由華裔女星劉玉玲出演,引起不小的討論。
基本演繹法海報(bào)
不過(guò),近日,這部電視劇由于在其播出的第5季第2集中提到臺(tái)灣,并將其稱為“仍然自稱為中華民國(guó)的國(guó)家”而引起大陸及臺(tái)灣兩方網(wǎng)友的熱議。
在這一集中,“福爾摩斯”為了找消失的玉璽,由劉玉玲飾演的“華生”報(bào)告線索時(shí)稱:“聽他們的口音,應(yīng)該是臺(tái)灣人”,而在聽到“臺(tái)灣”二字的“福爾摩斯”形容臺(tái)灣是“那仍然自稱為中華民國(guó)的國(guó)家”、”仍然聲稱自己才是中國(guó)的合法政府”,劉玉玲則是接著說(shuō)自己并不想介入臺(tái)灣和中國(guó)大陸的斗爭(zhēng),“我可不想引起中國(guó)的第二次國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)”。
劇中對(duì)于臺(tái)灣的描述引起大陸以及臺(tái)灣網(wǎng)友的討論。微博上許多網(wǎng)友稱贊“這部作品是美劇清流”、“編劇是要入黨嗎”、“政治經(jīng)濟(jì)文化,各方面呈現(xiàn)都很正確”,而臺(tái)灣網(wǎng)友則是表示,“大陸人翻譯的”、“中華民國(guó)有自己的玩法”、“笑著笑著就哭了”。
不過(guò),也有人從指出翻譯引起歧義,稱原文的“nation”不應(yīng)直接翻譯為國(guó)家,而應(yīng)該理解為一個(gè)地區(qū)內(nèi)共同的自我認(rèn)同感的人的統(tǒng)稱。
此前,中央一直強(qiáng)調(diào)臺(tái)灣應(yīng)堅(jiān)持“九二共識(shí)”的政治基礎(chǔ)。據(jù)央廣網(wǎng)10月13日?qǐng)?bào)道,國(guó)臺(tái)辦發(fā)言人安峰山12日表示,要維護(hù)兩岸關(guān)系和平發(fā)展,關(guān)鍵在于堅(jiān)持“九二共識(shí)”共同政治基礎(chǔ)。在兩岸關(guān)系的政治基礎(chǔ)和兩岸關(guān)系性質(zhì)這個(gè)根本性問題上,沒有模糊空間,是一道躲不開的必答題。兩岸關(guān)系何去何從,選擇對(duì)話還是對(duì)抗,全在臺(tái)灣當(dāng)局領(lǐng)導(dǎo)人一念之間。