潘淑娜:為社區(qū)外國(guó)居民開設(shè)中文課
2021-06-28 09:24:04 來(lái)源: 廈門日?qǐng)?bào)
0瀏覽 評(píng)論0條
在廈門生活的捷克人潘淑娜,說(shuō)著一口流利的中文,從一名廈大學(xué)生成為官任社區(qū)外籍主任助理。她為社區(qū)外國(guó)居民開設(shè)中文課,至今已三年。
每周為外國(guó)友人
上一節(jié)中文課
每周三早上,廈門許多外籍人士都會(huì)不約而同來(lái)到官任社區(qū),參加這場(chǎng)由捷克女子擔(dān)任老師的中文課。這位金發(fā)碧眼的老師潘淑娜來(lái)自捷克,她中英文切換自如,每節(jié)課都吸引了20多位外籍人士前來(lái)學(xué)習(xí)。
潘淑娜2015年來(lái)到廈大攻讀碩士學(xué)位,中文水平也突飛猛進(jìn)。畢業(yè)后,她在官任社區(qū)擔(dān)任外籍主任助理。2018年9月,在社區(qū)的支持下,她決定每周三為社區(qū)外國(guó)居民講授一個(gè)半小時(shí)的中文。潘淑娜授課注重實(shí)用口語(yǔ),采用“3+1”教學(xué)模式,每學(xué)習(xí)三次就有一節(jié)實(shí)踐課,根據(jù)前面所學(xué)走出課堂,實(shí)戰(zhàn)演練,學(xué)生們都非常喜歡。來(lái)自意大利的足球教練Happy就是潘淑娜的粉絲之一,生活在廈門25年的他中文水平一直難以提升,自從小潘開了課,三年來(lái)他幾乎從不落下。許多外籍人士從別的社區(qū)甚至島外專程趕來(lái)上課,有的還帶著孩子一起來(lái)學(xué)習(xí)。
翻譯整理預(yù)約指南
助力疫苗接種
今年上半年,隨著新冠疫苗接種工作的展開,潘淑娜憑借突出的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),成為了幫助在廈外國(guó)居民接種的志愿者。她在在廈外國(guó)人微信群里,幫助外國(guó)居民預(yù)約接種疫苗,并開展在線答疑,這樣的微信群有近20個(gè),都是數(shù)百人的大群。
“由于預(yù)約疫苗的系統(tǒng)只有中文,很多人不會(huì)操作。”對(duì)此,潘淑娜專門整理了一篇疫苗接種預(yù)約指南的微信推文,通過(guò)截圖、英文注釋、重點(diǎn)標(biāo)識(shí)相結(jié)合的方式,協(xié)助外籍人士“按圖索驥”,一步步完成疫苗的預(yù)約和注射。外籍朋友親切地稱她為“在廈外國(guó)人的天使”。
參與生活指導(dǎo)手冊(cè)編輯
助外籍人士適應(yīng)廈門生活
為響應(yīng)廈門市委大力引進(jìn)人才的號(hào)召,幫助外籍人才適應(yīng)廈門的生活,潘淑娜積極參與《外籍人才來(lái)廈工作生活指導(dǎo)手冊(cè)》編輯工作。她說(shuō):“手冊(cè)的編寫歷時(shí)兩年多,不斷更新,詳細(xì)描述了外籍人士從抵廈之初到安居廈門可能需要處理的各項(xiàng)事宜,包括馬上就要開通的地鐵3號(hào)線。這能最大程度地幫助外籍人士。”
今年是中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年,自4月以來(lái),官任社區(qū)開展了“雙語(yǔ)黨史”系列課程,30余名中外兒童參與了此次活動(dòng),而外籍家庭的聯(lián)絡(luò)、溝通工作就主要由潘淑娜負(fù)責(zé)。此外,她還邀請(qǐng)了不少外籍人士參與即將舉辦的慶祝建黨百年的“游紅船”活動(dòng),幫助外籍人士了解中國(guó)共產(chǎn)黨的歷史和成就。(記者石雯祺)