亚洲偷自拍手机在线_国产精品国产精品一区_无码极品少妇_先锋资源视频在线资源

臺(tái)北故宮餐廳翻譯錯(cuò)誤多 網(wǎng)友:為何最優(yōu)惠日本客?

2016-06-29 23:59:45 來(lái)源: 中國(guó)新聞網(wǎng)

0瀏覽 評(píng)論0

中新網(wǎng)6月29日電 據(jù)臺(tái)灣聯(lián)合新聞網(wǎng)報(bào)道,臺(tái)北故宮翻譯鬧笑話(huà)?有網(wǎng)友分享了臺(tái)北故宮內(nèi)餐廳的低消公告,有中、英、日、韓四種語(yǔ)言,但翻譯的質(zhì)量令人傻眼,令人擔(dān)憂(yōu)臺(tái)灣的外文程度怎么了?

網(wǎng)友在臉書(shū)社團(tuán)分享故宮餐廳的公告,告知每人最低消費(fèi)為45元,下方有英、日、韓文翻譯,但文法卻有明顯錯(cuò)誤,讓人覺(jué)得就像是直接用Google翻譯。被挑出的錯(cuò)誤包括:“為什么要括號(hào)寫(xiě)韓文?怕人家不知道?”、“中文也有問(wèn)題,‘最低’與‘基本’擇一就好了”,其中日文翻譯居然直接套用日?qǐng)A貨幣單位“円”(同“圓”),從新臺(tái)幣45元變成日?qǐng)A45円,網(wǎng)友笑稱(chēng)為什么對(duì)日本旅客厚此薄彼。

網(wǎng)友感嘆臺(tái)灣很多地方都這樣,情愿被人笑也不愿花錢(qián)請(qǐng)專(zhuān)業(yè)翻譯,但也有人替臺(tái)北故宮緩頰,指出這只是在故宮承租空間的外包餐廳,故宮不會(huì)去干涉廠(chǎng)商要寫(xiě)什么。

[責(zé)任編輯:陳健]

參與評(píng)論

?