亚洲偷自拍手机在线_国产精品国产精品一区_无码极品少妇_先锋资源视频在线资源

《歌手4》張信哲版天空之城遭吐槽:已聽?wèi)T郭燕版

2016-04-11 16:46:47 來源: 新華網(wǎng)

0瀏覽 評論0

“我是歌手4”大決戰(zhàn)第二輪,張信哲與一幫小朋友共同演唱了何啟弘重新填詞的經(jīng)典名曲《天空之城》?,F(xiàn)場的觀眾很嗨,可是網(wǎng)絡(luò)之上的網(wǎng)友卻大肆吐槽,極度不認(rèn)可哲版《天空之城》,網(wǎng)友吐槽,哲迷護(hù)主,一時(shí)間吵得不亦樂乎。

有的吐槽張信哲演唱音準(zhǔn)大失水準(zhǔn),有的吐槽選歌失誤,更多的吐糟是集中在對《天空之城》的中文填詞方面,認(rèn)為這個(gè)版本的詞內(nèi)容空洞無物,與旋律嚴(yán)重不搭,用一些極端網(wǎng)友的話來說,歌詞很像初中生的作文和班歌。有趣的是,李健的歌迷將《天空之城》的中文填詞與上一季李健填詞《假如愛有天意》作比較,認(rèn)為是小學(xué)生和詩人之間的對比。哲迷護(hù)主心切,有的認(rèn)為唱的好,填詞填的好,有的則承認(rèn)填詞失敗,但解釋說,歌詞并非張信哲所填,而是,不能算到阿哲頭上。另有一路人馬是久石讓的鐵粉,認(rèn)為哲版《天空之城》不論是唱還是詞,都是對經(jīng)典的毀滅。一時(shí)間,硝煙四起。

平心而論,哲版《天空之城》的演繹確實(shí)存在問題,最大的問題在填詞,不僅歌詞的語言配不上旋律的唯美、空靈,就連歌詞的思想也和旋律不能協(xié)調(diào)。久石讓鐵粉的極端觀點(diǎn)并不足取,經(jīng)典是可以用來二度創(chuàng)作的,可以視為一種致敬。但是,致敬必須以真正致敬的心和尊重原作旋律的態(tài)度、行動(dòng),不能急就章,也不能太過隨意,而哲版《天空之城》的歌詞恰恰犯了這個(gè)毛病。拋開立意不談,但看歌詞文本就能感覺到,未經(jīng)仔細(xì)打磨,系匆匆而作。既然如此,就難怪網(wǎng)友吐槽。

翻唱經(jīng)典永遠(yuǎn)是一件危險(xiǎn)的事,尤其是二度創(chuàng)作后的翻唱,總會(huì)引發(fā)極大的爭議。作為原作者,比如宮崎駿,比如久石讓,比如井上杏美,如果知道此事,不知道又是怎么樣的看法和心情呢?想想也是很有趣的事。

說到久石讓這首經(jīng)典名作,因中文填詞引發(fā)爭議的,并不是首次。 話說2010年,廣東中山女歌手郭燕的同名中文版歌曲在網(wǎng)上發(fā)布時(shí),便引發(fā)了網(wǎng)友針對郭燕的唱法、雪域飛狼的填詞褒貶不一的評論,可謂一石激起千層浪。有趣的是,也有網(wǎng)友拿郭燕版對比哲版《天空之城》,認(rèn)為前者勝出后者,不知道當(dāng)年吐槽郭燕版的網(wǎng)友,如今如何看待?

尊重經(jīng)典,致敬經(jīng)典,首先要了解經(jīng)典?!短炜罩恰肥菍m崎駿導(dǎo)演、日本吉卜力工作室制作的動(dòng)畫電影,其主題歌是宮崎駿作詞、日本音樂家久石讓作曲,歌名其實(shí)并不叫《天空之城》,而是《伴隨著你》,但中國的翻唱版本一般都借用了好聽的電影名《天空之城》,已成約定俗成。

《天空之城》有諸多翻唱版本,每個(gè)版本都各有特色,哪個(gè)好聽,哪個(gè)配得上對經(jīng)典的致敬,就不做高下評判了,還是交給大眾評委去評析吧!

參與評論